14    Identify contexts in the institutional field where the use of other languages would be appropriate in addition to Catalan, Spanish and English (e.g. instructions for emergency evacuation procedures, student insurance information, etc.)
Comments (1)
1    Become a multilingual university that regularly uses at least three languages (Catalan, Spanish and English)          
Comments (3)

OBJECTIVES

Evaluate the following objectives according to their level of importance. For each one mark one of the following icons:

verd Very important            
verd Quite important
verd Not very important
verd Not at all  important
verd Don’t know

To help you prioritise your responses, please do not mark more than 2 green verd
(You can change any response by clicking : desfer )

2    Consolidate the use of Catalan as the language of the UAB
Comments (12)
19    Ensure that Teaching and Research staff have an adequate knowledge of Catalan
Comments (7)
3    Promote and manage multilingualism in institutional documentation (publications, academic certificates, directives, etc.)
Comments (2)
4    Promote language learning among students
Comments (3)
5    Promote language learning among UAB staff (Administrative and Services staff; Teaching and Research staff)
Comments (3)

INSTITUTIONAL COMMUNICATIONS
Evaluate the following proposals according to their level of priority.
For each one mark one of the following icons:

verd High priority               
verd Medium priority  
verd Low priority
verd Not a priority
verd Don’t know 

To help you prioritise your responses, please do not mark more than 5 green verd
(You can change any response by clicking : desfer )

6    Present linguistic and cultural diversity on campus as an added value of the UAB                        
Comments (2)
7    Promote mutual knowledge of the languages and cultures that coexist on campus
Comments (0)
8    Encourage transparency of information (give information about the established criteria for university language policies)
Comments (0)
9    Make the teaching language for each class group public
Comments (1)
10    Inform students of the languages that they will need to know and understand  in order to follow each subject                     
Comments (1)
11    Guarantee linguistic quality in all university-produced texts (publications, user manuals, electronic forms, etc.)
Comments (1)
12    Write official documents (academic certificates, certificates of attendance at another university, etc.) in other languages in addition to the official languages of Catalonia.
Comments (3)
13    Identify contexts in the institutional field where the use of Aranès, as an official Catalan language, would be appropriate (e.g. in occasional UAB institutional publications, certificates, etc.)                  
Comments (0)
15    Create versions in English and other European languages as appropriate for all UAB information and promotional documents (guides, information leaflets, merchandising, etc.)
Comments (5)

PROFESSIONAL PROFILES

To help you prioritise your responses, please do not mark more than 3 green verd
(You can change any response by clicking : desfer )

16    Oversee UAB concession services (bars, restaurants, photocopies, etc.) to guarantee service to customers in Catalan, both spoken and written                                               
Comments (5)
17    Ensure that Administration and Services staff have an adequate knowledge of Catalan
Comments (5)
18    Establish the requirement for Administration and Services staff to know a third language, preferably English
Comments (4)
21    Apart form knowledge of Catalan, English and Spanish, establish merits for Teaching and Research staff for active competence (speaking and writing) in other languages
Comments (1)
20    Establish the requirement for Teaching and Research staff to know a third language, preferably English                 
Comments (1)
22    Apart from knowledge of Catalan, English and Spanish, establish merits for Teaching and Research staff for passive competence (reading and listening) in other languages
Comments (0)
Thanks to participate.

Please continue:  3. ACTIONS IN THE TEACHING FIELD

 (Estimated time: 5 min.) 

 -> Come back to main page



General comments
Jo el que no acabo d'entendre és perquè es pensa en el castellà com a llengua vehicular a la UAB.
Written by amarba at 15 / 11 / 2007
Llengües oficials de Catalunya: català i CASTELLÀ (pot ser és per això?)
Written by María at 16 / 11 / 2007
M'agradaria veure que en el pla de llengües de la UAB tenen cabuda altres terceres llengües que no siguin l'anglès. Les altres llengües no tenen perquè ser quartes llengües o cinquenes llengües.
Written by acampag at 16 / 11 / 2007
Crec que és una injustícia pel poble català, encara que sigui una injustícia molt arrelada i amb molta tradició, pensar en el castellà com a llengua oficial pròpia. El castellà és el primer idioma que aprenem i hem d'aprendre els catalans, però no és una llengua pròpia nostra.
Written by 1136451 at 16 / 11 / 2007
Encara que només sigui per raons utilitaristes, conèixer i ser capaços d'emprar dues llengües tan potents com el castellà i l'anglès ha de ser vist com un avantatge i cal estimular-ho. La discussió de si el castellà és una llengua pròpia o no, em sembla estèril.
Written by Josep at 19 / 11 / 2007
Per què seria una discussió esteril? Cada poble té la seva llengua i cultura. Estic d'acord que el castellà, l'anglès i l'alemany són molt importants. Estic d'acord que és un avantatge estimular aquests idiomes. Per què hauria de ser una contradicció o un argument estèril l'opinió que el castellà és el primer idioma i no la llengua del poble català?
Written by 1136451 at 19 / 11 / 2007
Written by MaR at 19 / 11 / 2007
Com a estrangera penso que hauríeu de fer servir com a llengua vehicular el català. Com una via de mantenir viva una cultura i la seva riquesa. Avui dia, només parlar angles no es un afegit, es un mínim. Em sembla que se li hauria de donar mes importància al multilingüisme en general.
Written by talag at 04 / 12 / 2007
La queixa que tinc jo és d'una noia que ve d'Erasmus el mes vinent, que va demanar informació per a fer un curs de català. Li van respondre molt malament, de manera totalment insuficient, donant-li l'adreça d'un fulletó enorme on hi ha informació per totes les llengües que s'ensenyen aquí. A part de ser infumable (com l'Estatut, ho reconec), ni tan sols hi han els horaris dels cursus del segon quadrimestre. Si apostem pel català (la qual cosa em sembla fantàstica) el que no podem fer és desil·lusionar la gent que té interès amb mala informació i pèssima comunicació. Aquesta noia ha tingut sort que jo li expliqui el que sé. I l'altra gent a qui li hauran aquesta pèssima informació?
Written by esteve at 20 / 12 / 2007
És patètic que en una Universitat que amb iniciatives com aquesta fa veure es preocupa dels problemes de la comunitat universitaria i en canvi quan vas a demanar qualsevol certificat acadèmic o títol són incapaços de donar-te'l en anglès (com fa falta si vols optar a una feina a l'estranger). Això si hi ha un servei de traducció, que per un preu desorbitat et pot fer una traducció oficial. Com de costum molt parlar i poc solucionar els problemes reals dels estudiants.
Written by jvila at 10 / 01 / 2008
I totally agree with the one above.
Written by Mon1978 at 10 / 01 / 2008
Como catalán creo que los hispanoparlantes tenemos derecho a que nuestra universidad (la que costeo con mis impuestos y los de mi familia) también imparta clases en mi idioma: el castellano.
Written by jmos74 at 30 / 01 / 2008
hola,ya tengo la solucion per a tutom,sencillamente usar el esperanto como lengua en las universidad,y dejarse de tanta politica linguistica,que lo unico que consigue es dividiros como personas,y cuartar la libertad de los castellanoparlantes
Written by hidrogeno at 21 / 05 / 2008
como vosotros o vusaltras sapigueis,als politics son molt llestus. DIVIDE Y VENCERAS
Written by hidrogeno at 21 / 05 / 2008
Written by apqian at 12 / 07 / 2008


This forum has been assessed 3334 times [Participate] [View the results for this forum]